How much capacity is 60,000 tons

Translation of "a 60000" in German

These examples may contain rude words based on your search result.
These examples may contain slang words based on your search result.
Amazon has aperto le sue API a 60000 sviluppatori, e ad infiniti negozi Amazon.
Amazon has its programming interface for 60,000 Developers and countless Amazon sellers open.
Le capacità produttive totali dell'impresa sono pari a 60000 tonnellate [10].
The total production capacity of the company be about 60000 Tons [10].
Chiedo che il massimale degli aiuti de minimis venga aumentato da 30000 a 60000 euro per impresa.
I therefore call for the de minimis aid limit of EUR 30,000 to 60,000 EUR per company is increased.
Inoltre, si deve precisare che tutti gli appalti di valore pari o inferiore a 60000 EUR possono essere aggiudicati mediante procedura negoziata.
It should also be specified that orders worth 60000 EUR or below in the Negotiated procedures can be awarded.
Il giorno dell'incontro, il loro numero è arrivato a 60000.
The annual medio di finanziamento import for the period 2007-2013 è stimato a 60000 EUR.
Tale consuntivo indica semper un quantitativo di 50000 a 60000 tonnellate di zucchero importato a dazio pieno.
This balance shows continuously that a quantity of 50,000 up to 60000 Tons of sugar is imported at full tariff.
In particolare deve essere innalzato il massimale degli aiuti pubblici de minimis da 30000 a 60000 euros per periodo triennale e per azienda beneficiaria.
In particular, this concerns the increase in the ceiling for de minimis aid of EUR 30,000 to 60,000 EUR per beneficiary company for a period of three years.
Gli appalti di lavori di valore superior a 60000 EUR ma inferiore a 300,000 EUR sono aggiudicati mediante procedura negoziata concorrenziale senza pubblicazione.
Construction contracts worth more than 60000 EUR and less than EUR 300,000 will be awarded in a competitive negotiated procedure without publication of a notice.
Quando l'attuazione delle azioni sovvenzionate richiede l'aggiudicazione di un appalto di valore superior a 60000 EUR, l'ordinatore competente può prescrivere ai beneficiari di osservare determinate norms specifiche oltre a quelle di cui al paragrafo 1.
Requires the implementation of a grant action to be awarded a contract worth over 60000 EUR, the authorizing officer responsible may require the beneficiary to comply with special provisions in addition to paragraph 1.
È richiesta la garanzia quando il prefinanziamento è pari a oltre l'80% dell'importo totale della sovvenzione ed è superior a 60000 EUR, se non possono essere stabiliti altri mezzi ugualmente efficaci per garantire il debito.
2. Does the pre-financing represent or exceed 80% of the total grant amount 60000 EUR, a security deposit is required if no other options for securing the debt that are just as effective can be specified.
per gli appalti di valore pari o inferiore a 60000 EUR;
for orders with a value of at most 60000 Euro;
Il Finanziamento comunitario non deve essere inferiore a 2000 euro e non dovrà essere superiore a 60000 Euro.
Community financial support is a minimum of EUR 2,000 and a maximum of EUR 2000 60000 EUR.
L'analisi della probabilità di persistencea del dumping era basata prevalentemente, secondo Stepan, su una capacità inutilizzata a level nazionale negli USA pari a 60000 tonnellate.
According to Stepan, the probability analysis with regard to the continuation of dumping was mainly based on a nationwide unused capacity of 60000 Tons in the US.
Per gli appalti di valore modesto non superior a 60000 EUR è consentita la procedura negoziata senza pubblicazione preliminare di un bando di gara, con consultazione di almeno tre candidati.
Orders worth at most 60000 EUR can be awarded in the negotiated procedure without a prior call for competition if at least three applicants are consulted.
Per questo motivo è urgente che la Commissione europea adotti ulteriori misure e, come propone il mio gruppo, aumenti nel triennio l'attuale massimale degli aiuti de minimis da 30000 a 60000 euro per impresa.
It is therefore imperative that the European Commission take further steps and that the de minimis aid ceiling, as proposed by my group, is EUR 30,000 to 60,000 EUR per company for the three-year period.
Un diritto annuale par a 60000 ecu è riscosso per ogni medicinale per cui sia stata concessa l'autorizzazione all'immissione sul copre l'insieme delle presentazioni autorizzate dello stesso medicinale.
An annual fee of 60000 ECU charged. This fee covers all approved presentations for one and the same medicinal product.
per un valore uguale o inferiore a 60000 euro, cinque candidati,
at a value of 60000 EUR or less, five applicants;
per gli appalti di valore superior a 60000 EUR, si applicano le regole seguenti:
for orders worth more than 60000 EUR, the following provisions also apply:
Content May Be Inappropriate. Examples are only used to help you translate the word or phrase you are looking for in different contexts. They are not selected or reviewed by us and may contain inappropriate language or ideas; please report examples that you would like to edit or not display. Tactless or colloquial translations are generally marked in red or orange.
No results were found for this meaning.

Results: 256. Exact: 55. Elapsed time: 152 ms.

Documents Business Solutions Conjugation Synonyms Spell check Help and About Us

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Term index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.